Hvussu ber til at bøta um stavsetingina av staðarnøvnum? - A view to improving the orthographic guidelines for Faroese place names in relation to practices up to the present
##plugins.themes.bootstrap3.article.main##
##plugins.themes.bootstrap3.article.sidebar##
Abstract
Úrtak
Vit hava ymsar rættskrivingarreglur í sambandi við stavseting av staðarnøvnum. Tað er góður stuðul í teimum, men stundum røkka hesar reglur ikki, eitt nú tí at ymisleikin í sniði, ið nøvnini hava, ger seg galdandi. Neyðugt er at hava greiðar reglur, tá ið staðarnøvn skulu skrásetast, tí annars er sera trupult at skipa nøvnini eitt nú í sambandi við gransking.
Í hesi grein verður lagt fram eitt uppskot um styttri og greiðari rættskrivingarreglur. Nakrar navnatýpur verða tiknar við, ið ikki eru viðgjørdar í teimum rættskrivingarregluin, ið áður eru prentaðar. Eisini verður nomið við, hvussu reglurnar verða fylgdar í sambandi við staðanavnatilt'ar, ið kemur á prent ella á annan hátt verður almannakunngjørt.
Abstract
Which is the best way to spell Faroese place names? There have been made several attempts to set up orthographic guidelines l'or Faroese place names, but still there is inconsistency between these guidelines and practices. Also there are quite a number of examples of names, which these guidelines do not cover.
The article reports these guidelines, which have been published in various versions and points out, at which points the guidelines are insufficient. A proposal is made to organise these guidelines in a short and cohesive structure. This will be shown in examples. Also there will be examples at which points there have been problems to follow the current guidelines.
##plugins.themes.bootstrap3.article.details##
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.